中国語の”相互”と”互相”ってどう違うの?

中国語の”相互”と”互相”ってどう違うの?

神戸三宮 一粒中国語教室の李です。
中国語レッスンの中で、”互相”との言葉が出た時に、受講生から
☞中国語の「相互」と「互相」はどう違いますか?
との質問を受けました。
早速その違いを見てみましょう。

中国語の”相互”について

「相互」には副詞・形容詞があり、副詞の場合は、相互+動詞との形で使い、形容詞の場合は相互+名詞(关系、作用、理解等一部の名詞)或いは相互之間的+名詞との形で「互いの.相互に行われる;相互に.互いに」との意味を表します。
例えば:
相互+動詞:

相互尊重, 相互关心,相互学习。(互いに尊重し合い, いたわり合い,学び合う)

相互+名詞:
◆相互关系(相互関係)

相互之間的+名詞:
◆相互之间的感情(相互の感情)

中国語の”互相”について

「互相」は副詞として,動詞のみ修飾し、相+動詞との形で使います。

互相学习。(互いに学び合う)
互相尊重(お互いに尊重し合う)

このように、中国語の「相互」と「互相」は類似語になり、類似の意味と使い方を持ちながら、まったく異なる使い方もあります。紛らわしいと思った時は、「品詞」に留意してみましょう。ここで、同じ要領で中国語の「适合」と「合适」について調べてみてはいかかでしょう。
これからも中国語を元気よくしくびましょう!
一粒中国語教室

関連記事

  1. どう違うの?―中国語の”不但・不仅・不单・不光・不只”

  2. 中国語の”像”について

  3. 中国語の量詞”双”と”对”をどう使い分ける?

  4. 65ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味

  5. 「池上彰のニュースそうだったのか」の「勉強」の説明を聞いて中…

  6. 中国語の“中学”って日本語の「高校」?

無料体験レッスン申込

中国語翻訳・通訳

  1. 2024.11.28

    71ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味

  2. 2024.11.07

    70ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味

  3. 2024.09.30

    69ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味

  4. 2024.08.31

    68ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味

  5. 2024.07.31

    67ヶ月目の中国書道作品およびその中国語の意味

  1. 中国語がうまくなるためには

    2019.01.25

    中国語うまくなるためには

  2. 中国語学習

    2019.01.25

    「乗る」は中国語で何という

  1. 2019.01.25

    2018年の一粒中国語教室の中国語検定受験実績