神戸三宮一粒中国語教室の李です。
いきなり質問です。
写真に写っている朝顔は2つ咲いていますね。
ここでの2つは中国語で何と言うのでしょうか(“两”それとも“二”)。
朝顔(あさがお): 牵牛花qiānniúhuā, 喇叭花lǎbahuā.
相片上开着几朵牵牛花?“两朵”还是“二朵”?
中国語の“两”と“二èr”の使い方について
中国語は日本語と違い、2は二つの言い方“两”と“二”があります。中国語学習者、特に初級の学習者にとってはどんな時にどう使い分けしたらよいのか、混同しやすいですよね。でも、大丈夫です。下記の規則さえ覚えれば、楽学に繋がります。
“二èr”を用いる場合
1.数を唱える時の2や2けたの数の中の2は“二”を用いる.
例えば:
◆一,二,三,四:1,2,3,4.
◆二加二等于四:2+2=4
◆一百二十二个学生:122人の学生
2.序数の場合は“二”になる
◆第二课:第二課
◆二月二日:2月2日
3. けた数の多い数で,上から2番目以下の位には,通常“二”を用いる
◆两万二千二百二十二元:22222元
(ただ、実際は两万两千两百二十二元と言う人もいます)
4.小数・分数の2には“二”を用いる.
◆零点二:0.2
◆三分之二:1/3
◆百分之十二:12%
“两”を用いる場合
1.量を表す時(度量衡の前で)の2は“两”を用い、通常2の後ろに量詞が来ます。「两+量詞」の形になります。
◆两个朋友:2人の友達
◆两杯咖啡:2杯のコーヒー
◆两吨dūn:2トン
◆两米:2メートル
※旧来の度量衡には“两”も“二”も用いられる。
◆二斤jīn/两斤:2斤(1000グラム)
しかし、「100グラムの酒」は「二两酒」と言い、「两两酒」とはいわない。
数字の「两」と量詞の「两」が同型同音によって衝突しているからだと思われます。
(※1斤=10两 =500克 ⇒ 1两=50克)
2.“千、万、亿yì”の前には多く“两”を用いる。
◆两千:2000
◆两万五千:25000
“两”“二”ともに用いる場合
◆200:两百/二百
◆お二人様:两位/二位
“两”と“二”の使い方について、いかがでしょうか。焦らず覚えながら実践していく中うちに、自然に身に着けるだろうと思います。
さて、文頭に出たクイズのお答えはお分かりでしょうか。
相片上开着几朵牵牛花?两朵还是二朵?
数量を現わしているので、答えは「两朵」ですね。
不定期的に中国語学習情報を更新します。またご覧ください。
Les’t元気よく楽しく学びましょう。